Дело в том, что в обычной, нормальной человеческой речи присутствует масса контекстно-зависимых сокращений и умолчаний. В зависимости от контекста. В нормальном разговоре (кстати, подобный диалог встречался в каком-то из детективов, по-моему, в "Бриллиантовой руке", что ли) возможен такой обмен репликами:
- А может быть...
- Нет.
- А если...
- Не надо!
- А вот...
- Не надо тем более!
Следователь Дорофеев говорит полным языком. В его речи нет контекстно-зависимых сокращений. У него абсолютно нормативный, я бы сказал образцовый, литературный язык. С подлежащим, сказуемым, причастными и деепричастными оборотами. Всеми. До максимально возможной полноты изложения.
Вот я даже пишу - у меня сплошные контекстные сокращения - а он говорит полным языком. По учебнику.
Я не встречал ни одного человека в жизни, который бы так разговаривал, с такой степенью полноты. Потому что обычная речь интуитивно сокращается. Я не знаю, кто ему пишет диалоги, но это чудовищный сценарист. Роботизированный. А может, просто расово верный щирый украинэць с Западной Украины, который владеет русским языком чисто нормативно, по учебнику и со словарем?
Поменяйте автора диалогов, пожалуйста, а то как кино про зомби смотришь. "Следствие ведут зомби", понимаете ли. Впечатление от сериала чудовищное, ненормальное, инфернальное...
Или переименуйте сериал в "Робослідчі"...
Journal information